第32章 猎宝记—树丛中的叫喊声(2 / 5)
地跳起来,有的人拼命抓住别人,摩根干脆趴在地上。
“啊,是弗林特,我的—”梅里失声大叫。
歌声戛然而止,如同开始时那般突然,几乎可以说是唱到一半被打断的,好像是突然被人紧紧捂住了嘴。天空蔚蓝,阳光普照,这首古老的调子穿过苍翠的树林,在我听来悠扬动听,因此更加无法理解他们怎么会如此害怕。
“走,”西尔弗的嘴唇几乎变成灰色,勉强才说出话来,“这样可不行,我们必须立即出发!这事太过古怪,虽然我听不出到底是谁唱的,可那一定是一个有血有肉的大活人,你们放心好了。”
他边说边鼓起了勇气,脸色也逐渐恢复正常。经他这么一安慰,其他的人也慢慢镇定下来。可是就在这时,那个声音又响了起来,但是这次不是唱歌,而是在远远的地方有气无力地呼喊,这呼喊声在望远镜山的山谷间激起凄厉的回声,令人毛骨悚然。
“达比?麦克格劳!”那声音简直是凄惨无比的哀号—我只能用这两个字来形容它。“达比?麦克格劳!达比?麦克格劳!”就这样一遍又一遍,不断重复着。过了一会儿,声音略微抬高了一些:“达比,拿朗姆酒来!”中间还夹杂着一句含混不清的脏话,我就不再重复了。
海盗们被吓呆了,好像脚底生了根,直愣愣地站在原地翻白眼。直到那个声音消失很久之后,他们还是失魂落魄地望着前方。
“这回没有什么可怀疑的了!”一个海盗心急火燎地说,“我们赶快离开这里吧。”
“我的上帝,这正是他临死之前说的最后一句话。”摩根道,“我记得清清楚楚。”
狄克慌忙取出他的那本《圣经》,念念有词地祷告起来。在当水手和交上这帮坏朋友之前,狄克受过良好的教育。
然而,西尔弗没有被吓住。我听见他的牙齿上下打战,但最终并没有屈服。
“除了我们这几个人,”他自言自语道,“在这座岛上没有谁听说过有达比这个人啊。”接着,他尽量抖擞起精神,叫了一声:“伙计们!我是来寻找金银财宝的,不管有没有鬼魂,我都不会被吓跑!即使是在弗林特活着的时候,我也没有怕过他。现在即便是他的鬼魂出来晃荡,我也不怕!朋友们,就在离这里不到四分之一英里的地方,埋着价值七十万英镑的财宝。身为海盗,我们怎么能够扔下如此多的财宝不顾,而掉头逃跑呢?难道只是因为害怕一个在海上讨生活的、铁青色脸孔的老醉鬼?更何况他早已经死了?”
然而,他的