15.阿斯兰打开一扇门(8 / 9)
台尔马人中间响起了一阵哭号的声音:“啊!那个人出什么事情了?你打算谋杀我们吗?我们是不会走那条路的。”
这个时候,一个聪明的台尔马人说道:“从这些木棍中间望过去,我们根本看不到其他的世界。如果你想要我们相信它存在,为什么你们之中没有人先走呢?你所有的朋友都跟那些木棍保持一定的距离。”
听他这么一说,雷佩奇普立即迈步向前,朝阿斯兰鞠躬致意:“阿斯兰,我愿意成为他们的榜样,为您尽一份心力。”
“不需要的,小家伙,”阿斯兰用毛茸茸的爪子轻轻地抚摩着鼠将军的头,“在那个世界里,他们会做出许多虐待你们的事情,他们会把你们拿到集市上展示。必须要在其他人的带领下前往。”
“来吧,”彼得突然对埃德蒙和露茜说,“是时候轮到咱们上场了!”
“你这话是什么意思?”埃德蒙一时间还反应不过来。
“来这边,”苏珊答道,她看起来好像对所有的事情都了若指掌,“先回到树林里去,我们得先换一下。”
“换什么啊?”露茜问道。
“当然是把我们的衣服换下来啊,”苏珊回答说,“如果我们穿成这样出现在英国的火车站里,马上就会成为众目睽睽之下的焦点人物。”
“但是我们其他的东西都在凯斯宾城堡里呢!”埃德蒙说。
“不,没有在那儿。”彼得回答说,依旧带着他们进入了茂密的森林,“行李都在这儿呢——今天早上他们给我们捆好并拿到了这里。一切都在计划当中。”彼得说。
“这么说来,今早阿斯兰跟你和苏珊所说的就是这件事情?”露茜问道。
“是的——而且还有其他的事情,”彼得说道,他看起来神情严肃,“我不能全盘说出。有些事情它想对我和苏珊说清楚,因为我们再也不会回到纳尼亚了。”
“永远都不能回来了吗?”埃德蒙和露茜异口同声地喊道。
“噢,别那么担心,你们两个都还可以回来,”彼得回答说,“至少从它所说的那些话来看,我敢肯定你们说不定哪一天还会回来。可是我和苏珊就没有办法了。它说是因为我们两个的年龄太大了。”
“噢,彼得,”露茜难过地说,“这实在是太不幸了。你能承受这个打击吗?”
“没事,我想我可以的,”彼得说道,“我的想法已经完全不同了,当事情最终降临到你们身上的时候,你们就会明白了。不过,还是抓紧时间吧,我们的东