8.在蒂斯罗克的会议室里(3 / 7)
说话的魔鬼,还有半人半兽的怪物。通常的报告都说,纳尼亚的至尊王(愿众神都抛弃他)是由一个外形丑陋、罪不可饶恕的恶魔在为他撑腰,那个恶魔出现时会化身为一头狮子。因此,轻易去攻打纳尼亚是一种无知而愚蠢的冒险举动,我决心不让伸出去的手缩不回来,不让事情超出我所能掌控的范围。”
“多么有福的卡乐门王国啊,”大臣再次抬起他的头来,说道,“众神乐于赋予它的国王足够的小心谨慎和慎重细心!然而,正如无可辩驳、足智多谋的蒂斯罗克已经说过的,强迫自己对纳尼亚这盘美味的餐点袖手旁观,是一件非常痛苦的事情。有才华的诗人说——”但是这个时候阿霍什塔注意到拉巴达什王子的脚趾做出不耐烦的动作,他就戛然而止、默不作声了。
“这是非常痛苦的事情,”蒂斯罗克用他那深沉而平静的声调说道,“每天早晨耀眼夺目的太阳在我的眼睛里是黑暗的,每天夜间,我的睡眠总是不能让我恢复精神,因为我始终念念不忘纳尼亚还是一个自由的王国。”
“噢,我的父亲,”拉巴达什王子说道,“我告诉您一个方法怎么样?凭着这个办法,您可以伸出您的手臂把纳尼亚纳入手掌心,如果这个尝试没有成功,还可以安然无恙地把手缩回来。”
“噢,拉巴达什啊,如果能替我想出有效的办法,”蒂斯罗克说道,“你就是我最好的儿子。”
“噢,父亲啊,那么您听着。就在今夜,我要率领仅仅二百人马横穿沙漠。事情要做得让所有人都认为您对我的去向一无所知。第二天早晨,我就会到达阿钦兰国王伦恩位于安瓦德的城堡门口。他们向来同我们和平共处,必定毫无防备,在他们奋起反抗之前,我就把安瓦德占领。然后我要骑马穿过安瓦德上方的关口,穿过纳尼亚,直抵凯尔帕拉维尔。届时,至尊王不会在那里;我离开他们时,他已经在准备与北方边界的巨人作战。我会找到凯尔帕拉维尔,最好是看到凯尔帕拉维尔城门大开,我会骑马入城,并谨慎从事,殷勤献礼,尽我所能叫纳尼亚人少流点儿血。剩下来的事只不过是坐等载着苏珊女王的‘灿烂晶莹’号进港了,当她的脚一踏上陆地,我就立刻逮住我那迷途的鸟,把她甩到马鞍上,然后快马加鞭,一路驰骋,奔回安瓦德。”
“我的儿子,但是事情并不太可能会如此发展,”蒂斯罗克说,“在你掳走这个女人的时候,你和埃德蒙国王之间总会有个人丧命,不是吗?”
“他们只不过是一支小小的队伍,”拉巴达什王子不以为然地说道,“我会