3.前往塔什班城(4 / 8)
到您的女儿的那一刻,立即就同她结为了夫妻,紧接着就直接把她带回我自己的家中。我们两个都企盼和请求您尽可能赶快来到这里,见到您的威仪以及听到您的言谈将会使我们万分高兴,同时也希望您能把赠予我妻子的那份嫁妆也一并带来,我的日常开销非常巨大,我需要毫无延迟地、尽快地得到这份嫁妆。既然现在您和我已经亲如兄弟,我确信您不会因为我们两个的仓促结婚而感到愤怒,我之所以会做出这样的举动,完全是由于我对您女儿的强烈爱意。愿众神保佑您的安康。’”
“这件事情刚一办好,我就匆匆忙忙地骑马从阿齐姆?巴尔达出城了,我并没有担心会被人追赶,同时我也希望我的父亲接到这封信时便会立即写信给泰坎阿霍什塔,或者干脆亲自到他那儿去,这样一来在整件事情被拆穿以前,我应该早就过了塔什班城了。直到这个特殊的夜晚,我被狮子追逐以及在遇见你们之前,刚才那一段便是我全部故事的精髓所在了。”
“那个女孩后来怎么样了呢?——就是被你下了药的那个?”沙斯塔好奇地追问。
“这一点儿不用怀疑,她一定会因为起来得太迟而被打板子的。”阿拉维斯冷淡地回答,“不过,她刚好是我继母的一个工具——一个监视我的间谍罢了。如果她被他们打,我高兴还来不及呢。”
“我说,那对她来说可并不公平。”沙斯塔说道。
“我所做的所有的事情并不是为了取悦你!”阿拉维斯满脸不屑地回答道。
“那个故事里还有一件事情让我感到非常不理解,”沙斯塔继续说道,“你都还没有长大呢,我不认为你比我年纪大。不过像你这么小的年龄,怎么可以让你结婚呢?”
阿拉维斯一句话也没说,但是布里马上回答道:“不要卖弄你的愚昧无知了,在那些权大势大的泰坎家族里,所有的女孩子都是在这个年龄结婚的。”
沙斯塔的脸马上涨得通红(尽管此刻的光线实在是太暗了,其他人根本看不见),他觉得自己受到了怠慢。阿拉维斯请布里讲它的故事,布里就把一切都告诉了她。沙斯塔认为它在讲述落马和笨拙的骑术这些事情的时候,未免太过添油加醋、巨细靡遗了。很明显,布里觉得这些内容非常有趣,但是阿拉维斯并没有哈哈大笑。等布里的故事一讲完,大家就都赶紧去睡觉了。
第二天,这四位——两匹马和两个人——一起开始了他们的旅程。沙斯塔觉得他和布里两个单独走路的时候过得比较愉快,但是现在,几乎所有的谈话都是在布里和阿